12, feb 2015

Ehető ékszer matekkal – workshop gyerekeknek

ehető matematika workshop

Kezdőthet a móka!

Emlékszik még valaki a 2013-as Design heti ehető ékszer workshopra? Már akkor felmerült a gondolata annak, hogy az ehető ékszerek készítését milyen remekül lehet párosítani matematikával – gyerekeknek. Persze nem bennem merült fel ez az érdekes gondolat – matematikával kapcsolatos gondolatok bennem ritkán merülnek fel -, hanem az Élményműhely egyik szervezőjében, Kristófban. A gondolatból idén február elején lett valóság.

Az Ehető matematika! nevű workshopra a Hátsó Kapuban került sor – ahol minden vasárnap nagyon izgalmas gyerekprogramok vannak -, ám kezdésig én sem tudtam, hogy a Fibonacci spirál és a fraktálok vajon hogy fognak összekapcsolódni az ékszerekkel, ehető alkatrészekkel. Sőt, némi kétség is volt bennem, hogy ez vajon hogy megy át gyerekeknek? (Nyilvánvalóan magamból indultam ki, aki még mindig nem értem, hogy egyetem első évében mi értelme van annak, ha kiszámolok egy háromdimenziós táblázatot, kinek jó az és miért?) Mécs Anna, matematikus újságírónak köszönhetően azonban a kétségeim hamar elszálltak: a szaporodó nyusziknak, karfioloknak és a tengerparti partvonalnak köszönhetően a gyerekek csont nélkül vették az akadályt.

Az elméleti alapozás után jött az ehető ékszer rész: ezúttal mézeskalács volt az alap, melyre a gyerkőcök Fibonacci spirált és fraktálos szerkezeteket rajzolhattak cukormázzal, majd ezt medálként felfűzhették a mindenféle gyümölcsből és sajtokból összeállított láncokra. Fantasztikus élmény volt látni a 16 elmélyülten rajzolgató-fűzögető gyereket és szüleiket, akik szemmel láthatóan élvezték egyrészt a közös készítést másrészt a végeredményt a hasukban.

A nyuszik szapordása, mint a Fibnacci számok példázata

fraktálok és fibonacci spirál

Spirál vagy fraktál? Tervezők a tervezőasztalnál.

ehető ékszer workshop vadjutka

Finom lett a cukormáz

workshop gyerekeknek

Egy spirált ide, egy fraktált oda

ehető matematika workshop hátsó kapuban

Szülők ugrásra készen, hátha kell egy extra fraktál

mézeskalács és matematika

Mindjárt kész a közös mű

workshop gyerekeknek és felnőtteknek

A büszke készítő: a medálon egy új műfaj a Fibonacci-spirálfraktál látható

ehető ékszer matekkal

 

 

0

0

27, jan 2015

Valentin-napi workshop: férfiaknak!

Kedves Fiúk, Férfiak, Urak, Pasik!

Tudjuk, hogy sokatoknak a Valentin-nap nem annyira jön be. Sőt, azt is tudjuk, hogy többségeteknek a kézműveskedés olyan távoli dolog, mint a … mint a … nagyon távoli. De! A lányok szeretnek valami apróságot kapni, akármilyen alkalomra. (Ez sem egy nagy titok 😉 ) És a lányok nagyon örülnek annak, amikor Ti, saját kezetekkel próbáltok meg valamit alkotni.

Ebben szeretnénk nektek segíteni Klenovszki Mimivel: arra gondoltunk, hogy ez alkalommal Nektek szervezünk workshopot, amelyen segítünk nektek valami apróságot elkészíteni, aminek aztán a feleségetek / barátnőtök / fontos másik / kiszemelt leányzó nagyon fog örülni. És ha mindez még nem lenne elég: a workshop résztvevői 20%-os árengedményt kapnak a Vadjutka ékszerekből Amennyiben ez érdekel titeket, alább találhatóak a részletek.

valentin napi workshop férfiaknak

A workshopon a fent látható három apróság elkészítése közül lehet választani:

1. Dobogó szív: Szívecske formájú kitűző filcből (elkészítési idő: 25 perc)

2. Szívküldi: Szívecskés lufis férfivel díszített képeslap (elkészítési idő: 20 perc)

3. Szívcsokor: A környezettudatos választás, virág  helyett (elkészítési idő: 20 perc)

A workshop időpontja: 2015. február 11., szerda, 18.30-20 óra között

A workshop helyszíne: Paloma, Mimi szobája: Budapest, 1053 Kossuth Lajos u. 14-16, félemelet.

Részvételi díj: 1500 ft

Jelentkezési határidő: 2015. február 9, hétfő este

A workshopra ezen a linken keresztül tudtok jelentkezni: kérjük, töltsétek ki, hogy kalkulálni tudjunk a szükséges alapanyagokkal.

 

 

0

0

Valentin-napi workshop: pasiknak!

Kedves Pasik!

Tudjuk, hogy többségeteknek a Valentin-nap nem jön be. Sőt, azt is tudjuk, hogy többségeteknek a kézműveskedés olyan távoli dolog, mint… mint… nagyon távoli.

De! A lányok szeretnek valami apróságot kapni, akármilyen alkalomra. (Biztos ezt is tudjátok.) És a lányok nagyon örülnek akkor, amikor Ti, saját kezetekkel próbáltok meg valamit alkotni.

Ebben szeretnénk nektek segíteni: Emily-vel (a Kincsesboltból) arra gondoltunk, hogy ez alkalommal Nektek szervezünk workshopot, amelyen segítünk nektek valami apróságot elkészíteni, aminek aztán a feleségetek / barátnőtök / kiszemelt leányzó nagyon fog örülni. És ha mindez még nem lenne elég: a workshop résztvevői 20%-os ajándék kupont kapnak Emily és az én boltomhoz is! Amennyiben ez érdekel titeket, alább találhatóak a részletek.

valentin napi workshop férfiaknak

A workshopon a fent látható három apróság elkészítése közül lehet választani:

1. Égő szív: szívecskékkel díszített mécsestartó (elkészítési idő: 10 perc)

2. Dobogó szív: Szívecske formájú kitűző filcből (elkészítési idő: 20 perc)

3. Szívküldi: Szívecskékkel díszített képeslap (elkészítési idő: 15 perc)

A workshop időpontja: 2013. február 11., hétfő, 18-20 óra között

A workshop helyszíne: Emily Kincsesboltja, 6. kerület, Király utca 38.

Részvételi díj: 1000 ft

A workshopra ezen a linken keresztül tudtok jelentkezni: kérjük, töltsétek ki, hogy kalkulálni tudjunk a szükséges alapanyagokkal.

Jelentkezési határidő: 2013. február 8, péntek este

0

3

Közösségi alkotás: Mézeskalácsváros / Community art: Gingerbread Town

mézeskalácsváros budapest 2012

Hóember Papa és Hóember Gyerkőc bandukolnak hazafelé fenyőfával a Mézeskalácsvárosban /

Snowman Daddy and Snowman Kid are going home with a christmas tree in Gingerbread Town

Engem eleve lenyűgöznek a közösségi összefogásról szóló történetek. Hát még, ha arról van szó, hogy 90 család összefogásával felépül egy mézeskalács házakból álló makettváros. Márpedig ez történt: a kilencedik kerületi József Attila Lakótelep (JALTP) lakói – akik közösségi életéről árulkodik az a tény, hogy saját facebook oldaluk van, s melynek fényében különösen szomorú, hogy még a házban felettem lakókat sem ismerem – fogták magukat és legalább húsz házból álló makettvárost építettek, korzózó hóemberekkel, patikával, fákkal, Iparművészeti Múzeummal. Amennyire kibogoztam, az akciót a Napfényposzt oldal indította el, mely a JALTP közösségi életének ütő erének tűnik.

Őszintén szólva meglehetősen irigykedek, hogy ott a távoli – legalábbis tőlem távoli – 9.kerületi lakótelepnek ilyen erős közössége, ereje, öntudata van – amire joggal lehetnek büszkék. Esetleg ha jövőre budai vendégmunkásra van szükségük, akkor a magam részéről szívesen bedobok a közösbe néhány mézeskalács emberkét, hidat, hajót, holdat vagy a budai várat – noha a formátlan céklaszínű mézeskalács puffancsnál eddig még nem jutottam tovább. De ez legalább inspirálna.

Alább egy kis képes ízelítő a Mézeskalácsvárosból, mely olvadásig látogatható, úgyhogy siessetek!.

***

I am truly fascinated by stories about community actions – and even more fascinated if 90 families organize themselves and build a Gingerbread Town showing some of Budapest’s houses. But this actually happened in the 9th district of Budapest: inhabitants of the József Attila Lakótelep (JALTP – block house area named after a very famous Hungarian poet) – the fact, that they have their own facebook page can give you an inshight of how strong community they can be – decided to build up a gingerbread town consisting of more than 20 houses, with strolling snowmen, tiny pharmacy, and a tiny model of the Museum of the Applied Arts in Budapest. It seems to me that the community action was organized by the Napfényposzt website, which looks as the center of the community life of the JALTP.

To tell the truth I feel envy, that this distant (well, distant from the place where I live) area has such strong community life, strength and self-consciousness – that they can be proud of.  If next year they need an extra helping hand from the Buda side, I would be more than happy to help with even a tiny-little gingerbreadman, or ship, or bridge, or the Buda Castle – though I have made a bizarre looking something out of gingerbread so far. But this would inspire me for sure.

Here are some pictures to tease you: you can see the Gingerbread Town until it melts, so hurry!

Egy átlagos lakótelepi estén… / On an average block house night…

József Attila Lakótelep - JALTP

A Mézeskalácsváros felé vettük az irányt / We headed towards the Gingerbread Town

9th district Budapest

Aprócska házikó színes fákkal / Tiny-little house with colorful trees

Mézeskalácsváros 2012

Itt szabad bebámulni az ablakon / It is allowed to stare through the windows

Gingerbread Town, Hungary 2012

Patika / Pharmacy

patika / pharmacy

A hóembereknek van gyülekezési joga? / Do snowmen have the right to gather?

mézeskalács hóemberek / gingerbread snowmen

Mézeskalácsváros éjjel / Gingerbreadtown by night

Gingerbreadtown / Mézeskalácsváros

0

1

Kézzel készült karácsony: kiegészítők / Hand made Xmas: accessories

soulglobes

üzenet a láncban / message in the necklace Soulglobes

(és ez már az enyém! / and this is mine!)

A karácsonyi ajándékokat ajánlgató posztsorozat végéhez érkeztünk; épp akkor amikor megkezdődik a last minute shopping. (Noha sokaknak ez inkább first and last minute shopping, köztük nekem is.) A sorozat végére maradtak a kiegészítők: a kedvenceim. Az itt bemutatott készítők / tervezők közül sokan elérhetőek a december 23-i, vasárnapi WAMP-on is! Ha egy-egy ajándék (vagy több) hiányzik még, akkor érdemes kikukkantani: várunk mindenkit szeretettel és megértéssel! (Millenáris Park, B csarnok, 10-18 óra között.)

Karácsonyi ajándéktippek 1. rész: lakásdekor.

Karácsonyi ajándéktippek 2. rész: pasi cuccok.

Karácsonyi ajándéktippek 3. rész: ruhák

***

The last piece of my Xmas gift series is about accessories: perfect for last minute shopping! Most of the designers / crafters shown here will be present at 23rd December’s WAMP at Millenáris Park. If you lack one or two (or more) gifts, it is the place for you! (Millenáris Park, Hall B, 10 am – 6 pm).

ékezet galéria

gyűrű virággal / ring with flower Ékezet Galéria (már kinéztem magamnak! / I have already spotted it for myself!)

mimmMadárkás nyaklánc / Necklace with birdie – Mimm Textildesign

brillantina

szuper táskák / superb bags 1. – Brillantina Fashion

galoska

szuper táskák / superb bags 2. – Galoska

lengyelzsuzsi

szuper táskák / superb bags 3. – Lengyel Zsuzsi

marschallka

cuki pénztárca / cute wallet – Marschallka

tenntre

cserélhető csatos cipő / shoes with interchangable tops – Twenntre Shoe Design

kwanderacsajos cipő / girly shoes – Kwandera

gaboszerencses

szuperfinom kesztyű / super fine gloves – Gabo Szerencses

agnesfelt

cuki pöttyös kitűző / cute brooch withpolka dots – Agnesfelt

jennykarlssondesign

menő táska / cool bag – JennyKarllsonDesign

0

0

DIY: Karácsonyi mogyorós garland / Peanut garland for Xmas

mogyorós garland / peanut garland

(Scroll down for English text)

Minden karácsony előtt elfog  karácsonyi díszítős láz. Idén a Pinteresten néztem körbe, hogy mit is csinálhatnék, ami viszonylag egyszerű és gyors. Körülbelül öt perc után ezen a mogyorós garlandon akadt meg a szemem, úgyhogy eldöntetett: ilyenem lesz.  Kicsit reménykedtem abban, hogy majd sikerül nekem is cuki hóembert és rénszarvast elővarázsolnom a mogyorókból, de hát az ilyenekkel úgy vagyok, hogy megyek amerre az ár visz és ami kijön az egészből. Ráadásul becsatlakozott három hasonló attitűddel rendelkező barátnő. Sejthető: csak kevés karácsonyi tematikájú mogyoró született, ellenben annál több a szabad asszociáció alapján. Összességében azonban szerintem az a fontos, hogy jól éreztük magunkat, születtek személyiséggel rendelkező mogyorók, akik mind-mind nagyon szeretik egymást. Ahogy ez Karácsonykor elvárható.

Nézzük akkor a lépéseket és az eredményként megszülető díszes kompániát.

****

In every December – right before Christmas – I feel the urge to do a new Christmas decor something. This year I was browsing Pinterest as a start, when I bumped into this Peanut Garland DIY. I knew I found what I was looking for: something easy and quick. I was hopeing that as a result I will have cute peanut snowman and maybe a peanut raindeer, but usually I just go with my flow and do what my fingers want. Plus, three friends with similar attitueds join me in making the garland. As you might have guessed we made only a few Christmas related peanuts, and much more based on free association. But I think the most important thing is that we had so much fun together, and we made a lot of peanuts woth personalities, who love each other. Which is quite acceptable at Christmas.

Hozzávalók: mogyoró, akril festék, sniccer, ragasztó, drót, cérna

Ingredients: peanuts, acryilic paint, sharp knife, glue, wire, thread

diy mogyorós garland

Sniccerrel óvatosan félbe vágjuk a mogyorókat

Cut into half the peanuts with the sharp knife

diy peanut garland

Vékony drótból hurkot csinálunk, majd a hurkot és a mogyoró két felét összeillesztve összeragasztjuk a mogyorót

We make a loop with a soft wire, and we glue together the loop and the the pieces of the peanut

how to make peanut garland

Az akril festékkel elkezdjük kifesteni a mogyorókat

We paint the peanuts with the acrylic paint

hogyan készül a mogyorós garland

Száradnak a mogyorók

Peanuts are drying

karácsonyi díszítés

Kész az első mogyoró: Elvis Presley Mogyi

The first peanut is finished: Elvis Peanut Presley

elvis presley mogyoró

Munka közben: csendélet

In progress: still life

christmas decoration

Következő kész mogyoró: Fülvédős Mogyi

The next peanut ready: Peanut with Earmuffs

xmas decor

Következzék a népes kompánia: Karácsonyfa Mogyi, Juda Makkabi Mogyi, Sznet Mária és Jézuska Mogyi

And now let me introduce to you the Peanuts:  Christmas Tree Peanut, Judah Maccabi Peanut, Holy Mary and the Baby Jesus Peanuts

mogyoró hanuka és karácsony

Szívkirálynő Mogyi, Elvis Presley Mogyi, Fülvédős Mogyi

Hear Queen Peanut, Elvis Presley Peanut, Peanut with Earmuffs

peanuts for christmas garland

Télapó és Télanyó Mogyik

Mr and Mrs Santa Peanuts

télapó és télanyó / santa claus

Spanyol és kínai földműves Mogyik

Spanish and Chinese Peasant Peanuts

karácsonyi dekoráció mogyórókkal

A mogyorós garland teljes pompájában a műhelyemben

The peanut garland in its full shine in my studio

mogyorós garland / peanut garland

0

1

Ötleteket kérek! / Give me ideas!

exhibition

forrás / source

Segítsetek nekem egy kis brainstorminggal!

Egyelőre nem árulhatom el, hogy miért, de ötletekre van szükségem. Amiről kellene barinstormolni (szép új magyar szó, de a lényege az, hogy bármilyen vad, kevésbé vad, vagy szokványosnak tűnő ötlettel elő lehet hozakodni) az az, hogy ti milyen nőkkel kapcsolatos témában rendeznétek kiállítást mostanában?

Nagyon megköszönöm, ha ide a komment mezőbe beleírjátok az ötleteket.

****

Help me with a brainstorming, please!

At the moment I cannot tell you why, but I need your ideas, your inputs. My question is – and this is the topic of this online brainstorming – that if you had to organize an exhibition, what would be its topic – a topic that should be related to women?

I would be very grateful if you shared your ideas with me in the comment field below.

0

19

Turkáló: ki ne dobd a teniszütőd! / Thrifting: dont throw your tennis racket!

teniszütő újrahasznosítás / tennis racket recycling

forrás / source

(Scroll down for English text.)

Nemrég akadtam erre a szupercuki újrahasznosítási ötletre a Bloesem Kids blogon. Szinte minden háztartásban található megunt, szétesett, kinőtt teniszütő vagy tollas labda ütő. Ha mégsem, akkor lomtalanításkor biztos talál egyet az ember.

Namármost. Adva van ez az ütő, meg némi színes fonal. Fogjuk az ütőt, egy kockás papíron előrajzoljuk a mintát, ami lehet szívecskétől kezdve tetris mintáig bármi, átrajzoljuk az ütőre és már szinte kész is. Már csak a színes fonalakat kell jó erősen és feszesen feltekergetni a húrokra, és most már tényleg kész is! Van egy vadi új és igazán menő fali díszünk!

teniszütő újrahasznosítás / recycling a tennis rocket

I just bumped into this cute recycling project on Bloesem kids blog. I guess you can find a ruined or neglected tennis / badminton racket in almost all households. Or you can get one at garage sales.

OK. Now you have the racket, and all you need to do is to draw a sketch on a checked paper – that can be a heart, a tetris piece, or anything else -, and get some colorful threads. You just start to tie the thread on the racket according to the sketch..and voilá! in a few minutes you are ready! Now you only have to put your new cool wallhanging on your wall.

0

0

Gerillakötés újra: irány a Moszkva tér! / Guerilla knitting reloaded: let’s go for Moscow square!

gerillakötés a moszkva téren / gurilla knitting in budapest

Totemrobot vigyáz a Moszkva térre / Totemrobot is guarding Moscow square

(Scroll down for English text)

Emlékeztek? Pár hete a Deák teret tettük puhábbá, színesebbé, vidámabbá. Tegnap a jóval kevésbé szép állapotú Moszkva teret szórtuk be egy kis fonallal. A gerilláskodás ezúttal is jól sikerült: személyes kedvencem a 70% rozsdából álló kémény, amely tavaszias virágözönbe borult estére. A hangulatot fokozta a téren éneklő krisnás csapat, valamint azok a kedves, 180 cm-nél magasabb fiatalemberek, akik a magasabb részeknél segítségünkre voltak. Alább a rövid képes beszámoló, az összes kép pedig itt tekinthető meg.

***

Remember? A few weeks ago we decorated Deak square, one of Budapest’s central square. Yesterday we aimed higher: we were guerilla knitting at Moscow (now Szell Kalman square, which is one of Buda’s main, but much less nice square. I think we reached our aim: my ersonal favourite is the chimny – consisting of 70% rust – that became a floral tree by the end of the day. Also, the atmosphere was quite joyful: a Krishna group was singing and dancing on the square, and we got help for the higher parts from handsome and tall guys. Below you find a short phot reportage of yesterday’s guerilla knitting, and here you can see all photos.

Kezdődik! / Let’s start!

gerillakötés a Moszkva (Széll Kálmán) téren

Kedvenc: rozsdás kémény / My fave: rusty chimney

gerillakötés / guerilla knitting

Rozsdás kémény és Krisnás táncos műsor / Rusty chimney with Krishna people dancing

guerilla knitting in Budapest, Hungary

Nagyikockák a kéményre / Granny squares for the chimney

granny squares

Kukucs! / Hello!

gerillakötés Budapest / guerilla knitting Budapest

Folyik a munka / in the middle of the process

fonalbomba / thread bombing

Korlát és metróállomás / Handrails and metro station

gerillakötés a széll kálmán téren

Rozsdás kéményből virágzó fa / Rusty chimney turned into a blossoming tree

guerilla knitting in Hungary

Oszlop, kuka, totemrobot / Coloumn, dustbin, totemrobot

gerillakötés / guerilla knitting

Moszkva téri életkép bekötött oszloppal / Genre with knitted coloumn

gerillakötés a Moszkva téren

0

4

Bekötöttük! Gerillakötés 2012 / We did it! Guerilla knitting 2012

gerilla kötés budapest / guerilla knitting budapest 2012

A legutóbbi gerillakötős akció óta eltelt egy év, és a város szépítő-vidámító lelkesedés mit sem csappant. (Emlékeztetőül: tavaly a Blaha Lujza teret kötöttük be, képek itt láthatóak.)

Gondoltunk egy nagyot, és idén a város szívébe, a Deák térhez szerveztük magunkat fonalakkal, gombokkal,  virágokkal, kötött babával és természetesen az elmaradhatatlan kabalafigurával, a totemrobottal. Nagyjából húsz lány és fiú veselkedett neki a feladatnak és nem eredménytelenül: a szürke, unalmas és álmos deák téri oszlopokból röpke két óra alatt vidám, izgalmas és csinos oszlopok kerekedtek. Jutott még egy kis matéria a környező padokra is: immár szerelmes párok élvezhetik a kötött virágpárnát a hátuk mögött. Nézzük tehát a 2012-es budapesti gerilla kötés képes krónikáját: alább egy válogatás, itt pedig megtekinthető az összes kép.

***

One year has passed since our last guerrila knitting action, and our enthuisiasm to make our city lovelier and nicer has not declined. (Photos of last year’s guerilla knitting action are here.)

This year we gathered at the very heart of Budapest: at Deák square. We were around 20 girls and boys, all armed with threads,  knitted flowers, buttons, dolls, and our luck-figurine: the totem robot. In two hours we did it: our grey and dull coloumns at the square became colorful, pretty and lovely. We also had a little left over flowers, so we also decorated a few benches, so that couples can kiss on them more comfortably. Here is the photo chronicles of the guerilla knitting in Budapest, 2012: you can see a selection below, and the full version is just here.

Egy átlagos májusi napon a Deák téren… / On an average day in May at Deak square in Budapest…

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Kötőtűk szállták meg a teret.. / Knitting needles invaded the square..

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Volt aki, otthonról hozta a kötött kesztyűt / Some people brought knitted gloves from home

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

És volt, ami a helyszínen készült el / And some finished the work on the spot

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Stratégiai megbeszélés / Strategy in the making

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

És elkezdtük felöltöztetni az oszlopokat / And we started to dress up the coloumns

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Nagy mennyiségű díszítő elem kerültek – nevezetesen virágok – az oszlopokra / We used a lot of embellishments – namely knitted fflowers

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Egy kis puhaság szerelmes pároknak / A little softness for couples

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Bekötöttük! A Deák tér két órával később / We did it! Deak square 2 hours later

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Végül az utazó totemrobot is felkerült / The travelling totem robot was placed on one of the coloumns in the end

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Totembaba vigyáz a Fashion Street tisztaságára / Totem doll is guarding the Fashion Street

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

Elégedett felhasználók: turisták pózolnak totemrobottal / Satisfied users: turists posing with totem robot

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

A nap végén / At the end of the day

gerilla kötés budapest 2012 / guerilla knitting 2012 budapest

0

15