Legelőször három éve, Amsztredamban láttam olyan boltot, ami alkotói tér is volt egyben. Nagyon irigykedtem. Milyen jó lehet egy napfényes helyen dolgozni, ami nemcsak bolt, hanem műhely is egyben – gondoltam, és álmodoztam nyugodt munkáról, be-betérő törzsvásárlókról, a capuccino illatáról, virágról a kisasztalon, napfényről. Ott fogalmazódott meg bennem az igény, hogy egyszer ilyet én szeretnék.
Az élet úgy hozta, hogy esélyem van most ezt megteremteni. Miután előre nem látott változások történtek a szakmai életemben, ezért úgy döntöttem, hogy most megadom magamnak az esélyt arra, hogy professzionális módon legyek ékszertervező. Miután ez eldöntetett jött a lehetőség: nagynéném Madách téren lévő turkálójának galériája épp kiadó. Szinte rám várt. Gondolkodtam pár napot és úgy döntöttem: kiveszem.
És most jön a munka dandárja: vadjutka-formálni azt a pici kis galériát (olyan 8 nm körül lehet). És nemcsak a munka/bolt teret kell kialakítani: mindez azt is jelenti, hogy a teljes életem átalakul, mivel a munkaterem elköltözik otthonról. (Viszlát vagdosás közbeni főzés, mosás!) De ne szaladjunk ennyire előre: íme a galéria kiinduló állapotban. (képek az angol rész után)
***
I first saw a shop that was also a studio three years ago in Amsterdam. I was jealous of the owner. “It must be so great to work in such a sunny place where you have your shop and studio in one place” I thought, and started daydreaming about relaxed working, nice people coming into my studio shop, the smell of a cappucino, flowers on a small table and sunshine. It was there when I felt the need for such a space for the first time.
In the last weeks life gave me a chance to make this dream come true. Since my professional life had major changes in the last few weeks, I decided to give a chance for myself for being a professional jewelry designer / maker. After I had the decision I got an offer from my aunt: she has a small second had clothes shop in the center of Budapest, and she wanted to rent its second floor. I was thinking for a few days and then I said yes.
Now I have a huge task: to vadjutka-form this space (8 sq meters), as well as restructure my life since my working space is moving out from my home. (Good bye cooking and washing while cutting fabric!) But let’s not run ahead: here is the space as it is now, at the starting point.
A galéria maga / The second floor itself


Kilátás / View from the top

Nagynéném és a turkálója / My aunt and her second hand shop

Hevenyészett tervek / Doodles of my plan


pic / kép: Joan Canyelles
Finally I made up my mind and decided to jump into the unknown, into totally restructuring my life: I am going to start my little studio-shop in my aunt’s shop. This means that for this week I have thousands of tasks: organizing the painting of the studio, the furniture, and a few displays for my jewelry. Besides, my jewelry is travelling to a 4-day music festival called Balaton Sound, so I have to make a collection to send there as well.
***
Eljött ez a pillanat is: döntöttem. Ugrok az ismeretlenbe, az életem teljes átstrukturálásába és belefogok a saját műhely-boltom kialakításába a nagynéném boltjában. Ez azt jelenti, hogy ezen a héten millió dolgom lesz: meg kell szervezni a műhely kifestését, az asztalost és szeretnék csináltatni pár új display-t is a bolt részbe (4 nm). Mindemellett a jövő héten a WAMP-pal utaznak az ékszereim a Balaton Sound-ra, úgyhogy ha mentek, akkor mindenképp nézzétek meg a WAMP faházikóját a bejáratnál!

Mostantól minden nyakláncomon ez a jelzés fityeg!
***
From now on I use this sign on all of my necklaces!
Az elmúlt hónapokban eléggé lefoglalt, hogy szám szerint négy új boltba szállítottam textilékszereket: a lakás-műhelyem már-már egy gyártósorra emlékeztetett. Vegyük csak sorra, hogy hol és milyen ékszerem érhető el.
Az Eszterlánc bolt egy kis kincsesdoboz: vintage porcelánoktól kezdve textíliákig mindenféle helyes dolog kapható. Itt a pipacsos nyakláncaim és gyűrűim, valamint gyerekgyűrűk lelhetőek fel.
Cím: Budapest, 1134 Pannónia utca 68.
A Két Egér könyvesbolt egy édes kis kuckó: nem csak gyerekeknek! Persze főleg gyerekkönyvek vannak, de rengeteg helyes kis apróság is, köztük az én gyerekgyűrűimmel, amelyek mellé az anyukák vehetnek ugyanolyan felnőtt gyűrűt is. Emellett vannak ott még Nyári Malacos láncok is.
Cím: Budapest, 1092, Ráday u. 20 (A Vörös Postakocsi étteremmel szemben.)
A Bejuska bolt egyet jelent a hazai kézműves, iparművész termékekben való tobzódással: itt ékszereimnek széles skálája található: pipacsok, cserevirágok és természetesen a behúzott textilékszerek is, köztük néhány Modern Magyarország darabbal.
Cím: Budapest, 1072, Dob utca 2. (A Károly körúthoz közel.)
A belváros szívében, a Lauren Vidal márkaboltban – ahol eszméletlen szép francia tervezői ruhák várják új gazdáikat – a nagyobb, karakteresebb ékszereim kaptak helyet. Az ő biztatásukra kezdtem el ’statement’ ékszereket készíteni. Alább néhány példa az ott látható Vadjutka ékszerekből.
Cím: Budapest, 1052 Fehér Hajó utca 10-14.


pic / kép via designsponge
The “how to go on with my life” thinking-planning series got a new twist. My aunt has a small second hand shop in the center of Budapest and she offerd me the shop’s gallery (2nd floor) to rent it out. Undoubtedly it is a great opportunity to make my own studio-shop, and to separate the space between free time and my jewelry making time, but this would mean a big structural change in the way I lead my life now. Although I wish for a structural change, I am a bit afraid since I do not see the end, where it leads. So I guess this is my task for this week: to find out if I want this structrual change or not.
Speaking of jewelry: I made a few small floral earrings for Sunday’s fair, and they were quite popular, so I am going to make a few more. See pic below.
***
A “mi legyen az életemmel” gondolkodási-tervezési sorozatomban új, nem várt fordulat következett be. A nagynénémnek van egy kis boltja Budapest belvárosában, s felajánlotta, hogy béreljem ki ennek a galériáját. Kétségkívül ez egy nagyon jó lehetőség arra, hogy legyen egy műhely-boltom, és hogy elszeparáljam a szabadidőmet az ékszerektől, de ez egy nagy strukturális változás lenne, az biztos. Noha kívánom is ezt a strukturális változást, egyben félek is, mivel nem látom a végét, nem látom, hogy hova vezet. Úgy tűnik tehát, hogy erre a hétre ez van: kitalálni, hogy akarom-e ezt a változást.
Az ékszerekkel kapcsolatban: a vasárnapi WAMP-ra csináltam pár pici virágos fülbevalót, amik elég népszerűnek bizonyultak, úgyhogy csinálok még párat.


Hóhó, vasárnap WAMP – és immár végre élvezzük a nyarat az Erzsébet téren. Gyertek, látogassatok ki, köszönjetek be, és nézzétek meg azokat az újdonságokat, amik annyira újak, hogy még képem sincs róluk, mert most készülnek!
Mikor? 2011. június 19. 11-19 óra
Hol? Budapest, 5. kerület, Erzsébet tér
Nem szokásom ódákat zengeni különféle boltokról, de most muszáj. A Madách téren sétálgattam, és egyszer csak ott volt, hirtelen előbújt az üzletrengetegből a Marumoto nevű bolt. Hála istennek nem volt nálam túl sok pénz, különben vettem volna valamit. A boltot egy kedves magyar-japán pár csinálja; én a japán fiúval beszéltem, aki remekül beszél magyarul. Az ő kedvencei az extra minőségű teák, az én szívemet viszont a táskák és textilpénztárcák (mert mi más!) dobogtatták meg nagyon. Emellett volt még rengeteg apróság: szintén nagyon csinos bevásárlótáska, lakkozott ebédelős dobozok, esernyők és még középen bevágott zokni is (a japán magastalpú tanga-cipőhöz), amit simán tudnék én is hordani: nappal úgyis nagyon meleg van, este meg hideg, tudnám használni esténként a bevágott zoknit a papucsomhoz. Emellett pedig van rengeteg szebbnél szebb kerámia és természetesen nagy mennyiségű japán tea és ami a teázáshoz kell, például zöld teázós süti. Mindezt pedig lehet fokozni: a tökéletes magyarsággal beszélő japán fiú olyan kedves, hogy egészen elfeledtette velem a kevéssé kedves bolti eladókat a sarki Match-ban.
Egy szó mint száz: kinéztem magamnak egy szép pénztárcát, most arra gyűjtök (mert azért nem olcsó hely). Úgyhogy nézzétek meg ti is ezt a boltot: jutalékot nem kapok, viszont nekik jó lesz! Imhol a Facebook oldaluk, és van nekik webshopjuk is, de ott nincs minden fent.
A bolt portája

A kedvenceim: táskák és pénztárcák

Csodaszép kerámiák

Teázó szett

Teázós süti


(pic / kép: Antonia Quest Photography )
For this week I only have one task: to think about how to go on with my jewelry making business. In the last few days, weeks my life turned upside down, and here I am: standing at a crossroads (again). I see two strategies in front of me. One of them comes from my gut, from my dreams, but it is the less secure road, and though I wish to go on this road I am truly afarid. The other one is the “known” path: I like it as well, it is more secure than the other one, but since I know this road, I also know that it is not 100% fulfilling for me. Though the choice may be obvious for others, but not for me: I am a kind of person, who needs some kind of security. Or at least that is what I though of myself up till now.
So here I am: I have to figure out which way to go.
***
Erre a hétre csak egy feladatom van: kitalálni, hogy mit is szeretnék kezdeni az ékszer-tervezői / készítői vállalkozásommal. Az elmúlt napokban, hetekben az életem kissé felfordult, s ismét kereszteződéshez, válaszúthoz érkeztem. Két stratégiát látok magam előtt. Az egyik a zsigeri, az, amelyik az álmokból táplálkozik, s egyben a kevésbé biztonságos stratégia. Noha szívem szerint erre mennék, de meg kell hogy mondjam: nagyon félek. A másik a már “ismert” út: ezt is szeretem, s ráadásul ez a biztonságosabb. Ugyanakkor pont azért mert már ismerem, tudom, hogy nem 100%-ban elég nekem. A választás persze kézenfekvőnek tűnhet – kívülről; de én olyan személyiség vagyok, akinek szüksége van valamilyen fokú biztonságra. Vagy legalábbis eddig ezt gondoltam magamról.

Mindig is tetszettek a ’statement’ ékszerek, és mindig is meg akartam csinálni a sajátomat. De mi az a ’statement’ ékszer?
Olyan ékszer, ami nem marad észrevétlen. Olyan ékszer, ami viselőjének világát tükrözi. Az ékszer révén a viselője megmutatja magát, megmutatja, hogy ki is ő valójában: az ékszer képviseli az ő stílusát, és a tulajdonosa ki is mutatja ezt. A ’statement’ ékszer egy kinyilatkoztatás az önazonosságról, egyfajta ‘bevállalom’ ékszer.
Persze a ’statement’-hez tudni kell, hogy kik vagyunk, mit akarunk képviselni a világban. A most elkészült három textilékszerem az elsők a vadjutka ’statement’ ékszerek sorában. Ők hárman lágyak és határozottak, szabadok, bátrak de nem vakmerőek, szeretnek élni és szeretik a csábítást. Ez az ő nyilatkozatuk.
Nemsokára a boltomban.
***
I have always loved statement jewelries, and wanted to make mine. But what is a statement jewelry?
Statement jewelry is something that is recognizable. Something, that reflects the world of its owner. Through the statement jewlery its owner shows her self, her style to the world. Wearing a statement jewelry means making a statement about one’s self-concept.
To make a statement one has to know what is her statement is, what does one to tell to the world. These three necklaces are my first statement jewelries. They are soft but definite, free, brave but not reckless, they love to live and love to allure. This is the statement of these necklaces.
Soon in my shop.


Persze, persze: minden Rikkancs aranyat ér, csak a frappáns mondás miatt lett ez a poszt címe! Akkor tehát ebben a hónapban is köszöntsünk három kedves és kreatív hölgyet: stílszerűen egy kis esővel? Vagy ha abból már elég volt: egy kis hazai eperrel!
A Vadjutka Rikkancs Program emberek és blogok olyan hálózata, akik kedvelik az ékszereimet, magukhoz közel állónak érzik azt az életérzést, amit az ékszereim adnak. A Vadjutka Rikkancs Program keretében ezt a sok pozitív energiát szeretném meghálálni mindazoknak, akik blogjukkal támogatnak: a programban résztvevők többször is felhasználható, 20%-os engedményt kapnak a boltomban mindaddig, amíg Rikkancsságuk tart.
Ha szeretnél te is Vadjutka Rikkancs lenni, akkor itt tudod elolvasni a részleteket.

I made this pendant – Butterfly on Bubbles – a few weeks ago in the silversmithing school, and I finished it last week – this is why it is here. It has nothing to do with my plans for the week, but I am proud that I finished it.
For this week I am going to finish another pack of Modern Hungary pieces for the shop of the Museum of Ethnography in Budapest. And hopefully I will have time to make something new this week as well! I am really looking forward this week.
***
A fent látható medált – melynek neve Lepke a Buborékokon – jó pár hete kezdtem el az iskolában, és a múlt héten fejeztem be – ezért is van itt. Igazából semmi köze az eheti terveimhez, csak büszke vagyok rá, hogy befejeztem.
A héten csinálok pár Modern Magyarország nyakláncot a Néprajzi Múzeum boltjának, majd ha minden jól megy lesz időm új dolgokra is! Nagyon várom ezt a hetet!

Először volt a sárgaréz szív: szerettem az egyszerűségéért, a simaságáért. Aztán találtam nagyon szép gombokat; rávarrtam egyet. Akkor azért tetszett, hogy milyen vidáman is mutat a virágos gomb a sima sárgaréz felületen. Aztán hordtam egy ideig, és kicsit zavart, hogy a “visszáján” nincs semmi,majd beugrott: akár lehetne ott még egy gomb is! Így született meg az Elöl-hátul gombolós medál, amit nagyon szeretek nemcsak a szív simaságáért és egyszerűségéért, hanem a meglepetésért, amit emberek arcán látok, ha megfordítják a medált és meglátják a szív másik oldalát. A nyaklánc így hordható így is úgy is: egyszer az egyik másszor a másik arcát lehet látni.
Egyelőre két darab van belőle: egy fekete nagy virágos és egy türkiz virágos.
***
At first I only had the brass heart: I really liked it for its simplicity and smoothness. Then I found very pretty buttons, and I sew one on the heart. Then I liked it for its simplicity and its joyful look. I wore it a few times, and I did not really like its back side, and I decided to sew one more button – on the back side. This is how the Double Button, Double Joy necklace was born, which I love for its simplicity and and smoothness, and for the suprise it gives people when they realize that there is something unexpected on the back side.
I only have two pieces as a start: a black with floral patterns, and a turquoise one.


…és a fekete / …and the black

