
I dont remember the last time I got a real postcard. I guess most of you dont remember. That is why Anniki from Woolmint started a game: a secret postcard swap, so that participants send and receive a handmade postcard from somwhere Europe. Here is the postcard I sent to my secret partner, and I am excited to get mine.
***
Nem emlékszem, hogy utoljára mikor kaptam képeslapot. Gondolom ti sem. Pontosan emiatt kezdett Anniki, a Woolmint boltból egy játékot: titkos képeslapcserét, azaz a résztvevők küldenek és kapnak egy-egy kézzel készített képeslapot valahonnan Európából. Imhol az a lap, amit én küldtem a titkos partneremnek, és izgatottan várom az én lapomat.
Postcard form Europe / Képeslap Európából2 hete elmosta az eső a WAMP-ot. Most bepótoljuk! Vasárnap (május 30.) 11 és este 7 között ott leszünk az Erzsébet téren, gyertek ti is!
***
Two weeks ago The Sunday Market had gone with the rain. Now it is time to try again! We will be at the Sunday Market on 30th May from 11 am to 7 pm, come if you are around!
Ők is jönnek a wampra / They are also coming to the market

I have been making fused glass rings and pendants since 2004, but now I feel I have to take a break from them for a while. For this reason I am giving away my very last piece of fused glass pendant with a choker – see the photo below.
For winning the necklace, you have several options:
* share one of your dreams with me in the comment box
* plus you can subscribe to my monthly newesletter, here. (If you have chosen this as well, please comment about it after the subscription in a separate comment.)
Deadline: 1st June, midnight (GMT). On the next day I will pick a random winner from the commenters.
Seashore pendant / Tengerpart medál

***
2004 óta csinálok rogyasztott üveg ékszereket, de most úgy érzem, hogy picit szünetet szeretnék tartani. Ezen okból kifolyólag kisorsolom a legutolsó darab rogyasztott üvegmedálomat lánccal.
Több lehetőség is kínálkozik arra, hogy megnyerd a láncot:
* meséld el nekem egy álmod (vágyad) a komment mezőben
* plusz lehetőségnek számít, ha feliratkozol a havi hírlevelemre, itt. (Amennyiben ezen lehetőséggel is éltél, kérlek a feliratkozás után írd ezt meg a komment mezőbe is, egy külön kommentben.)
Határidő: Június 1., éjfél. A nyertest véletlenszerűen fogom kiválasztania kommentelők közül a következő napon.
Giveaway: the last piece of glass / Potya ékszer: az utolsó üvegRemember my sketch about my new jewelry display for fairs? Now it is ready and it made its debut on Sunday! I love it and I am truly pleased with it. But let the photos speak instead of me!
***
Emlékeztek még a rajzomra az új ékszer bemutatómról, amit vásárokban terveztem használni? Kész van és már debütált is vasárnap. Imádom, és teljesen elégedett vagyok vele. De beszéljenek helyettem inkább a fotók.
The display as a luggage / A bemutató bőröndként

The display unpacked from the luggage / A bemutató kicsomagolva a bőröndből

Ready for the first debut / Készen az első megjelenésre




Yesterday I had an idea for a new necklace series called “The Baroness”. So today I collected everything in one pile, and started to make the first few pieces. I have the first four Baronesses, but I dont know how to name them. A Baroness has to have a name, don’t you think? Can you help me in nameing them?
***
Tegnap megint új ötletem támadt: “Bárónő” nevű nyaklánc-sorozat jutott eszembe. Így tehát ma összeszedtem mindent egy kupacba és nekiláttam az első daraboknak. Meg is csináltam az első négy Bárónőt, de nem tudom hogyan nevezzem őket. Egy Bárónőnek kell, hogy legyen neve, nem? Tudtok segíteni az elnevezésben?

Check out other desks on kootoyoo’s blog!
Nézegessétek mások asztalait kootoyoo blogján!
Let me start with a confession. Last weekend I started a little game: you had to guess what was on the picture shown. I thought that it was a hard task, because the text was in German, and I don’t speak German, so it would have been hard for me to guess. And I did not think about others, who speak German – like a lot of Hungarians and a lot of German etsy friends. Bummer – what a shame! I fell into the trap of a false perception – thus the game was quite easy.
****
Egy vallomással kezdem. A múlt hétvégén elkezdtem egy játékot: azt kellett kitalálni, hogy mi az, ami a bemutatott képen van. Azt gondoltam, hogy ez egy nehéz feladat, mert a képen a szöveg németül volt, én meg nem beszélek németül, tehát nekem nehéz lett volna kitalálni, hogy mi az a dolog a képen. És nem gondoltam azokra, akik tőlem eltérően beszélnek németül – például rengeteg magyar, valamint a német etsy-s barátok. Basszus – milyen ciki! Jól beleestem a téves percepció csapdájába – és így a játék elég könnyű lett.

Out of the 32 commenters 21 were right: the thing on the picture was the label of a sewing linen thread. There were some people, who knew some more about it: that it is vintage. And indeed it is: I bought it on the flea market, and the seller said, that this type of thread was used by the tailors of Klara Rotschild Salon decades and decades ago.
Since so many of you knew the right answer, I decided to pick two winners, who get a suprise jewelry made from this thread. In deciding the winners, I had two lovely helpers, who picked the numbers.
Drumrolls, clapping…
Florigami picked number 27, and that comment belongs to gjuci!
Swiedebie picked number 5, and that comment belongs to babongo!
Congrats everyone, and thanks for playing my game!
***
A 32 kommentelőből 21 tudta a helyes választ: a képen látható dolog egy spulni cérna címkéje volt. Mindemellett még páran azt is hozzátették, hogy ez egy régi cérna. És valóban:a bolhapiacon vettem, és az árus azt mondta, hogy ezt a cérnát használták Rotschild Klára Ruhaszalonjában sok-sok évvel ezelőtt.
Mivel olyan sokan tudtátok a választ, ezért úgy döntöttem, hogy két nyertest választok a helyes megfejtők közül, akik meglepetés-ékszert kapnak, ami a cérnából készül. A választásban két segédem is akadt, akik “kihúzták” a számokat.
Dobpergés, taps…
Florigami a 27-es számot választotta, ez pedig nem más, mint gjuci!
Swiedebie az 5-ös számot választotta, ez pedig nem más, mint babongo!
Gratulálok mindenkinek, és köszönöm, hogy játszottatok!
Winners of the game / A játék nyertesei
postcard by: / képeslap innen:
I make a lot of typos. For example I mix the lettres. Or I add a few extra lettreses. Or I omit a few accidentaly. I am a natural born typo-maker, that is why you get this card from me! (found on poppytalk)
***
Általában sokat hibázok írás közben. Például összekeverem a betűekt. Vagy hozzáteszek egy párarat. Avagy lehagyok egyet-egyt. Azt hiszem, hogy született nem-helyesíró vagyok, ezért kapjátok tőlem ezt a képeslapot. (A képeslapon látható szöveg fordítása kb: Oda se neki! A betű-hibák csak úgy megtörténnek. A képet a poppytalk blogon találtam.)
Message from me / Üzenet tőlemDo you want some chocolate?
Do you want a pint of beer?
Do you want to travel around the world?
Do you want to go to the fun park?
Do you want sunshine?
What else do you want?
***
Kérsz csokit?
Kérsz egy pohár sört?
Akarsz a világ körül utazni?
Akarsz a vidámparkba menni?
Szeretnél egy kis napsütést?
És még mit szeretnél?
A new necklace in my shop: Say Yes! / Új nyaklánc a boltban: Mondj igent!


A májusi WAMP-ot elmosta számomra az eső: a rémes időjárás-előrejelzések miatt lemondtam most a részvételem. De nem kell szomorkodni, játsszunk inkább egy kicsit. Aki kitalálja, hogy milyen tárgyat (kelléket) ábrázol a fenti kép, az kap egy olyan ékszert, ami ebből készül. A komment mezőbe tessék a megfejtéseket írni; határidő: kedd este.
***
This month’s fair is gone with the rain for me: because of the lousy weather we are going to have Sunday (according to forecasts) I cancelled my registration. But no time for being sad, let’s play instead! If you figure out what is that object (a sort of supply) on the picture above, I will make a jewelry for you out of that. You can write your guesses in the comment box; deadline is Tuesday evening!

photo / kép:
I just read a great post from Tara on Scoutie Girl about the labels you give to yourself and how that affects the way others see you.
I have been struggling with labeling myself for at least 15 years now. First I was a journalist. Then I was (and still I am) a sociologist. Now I make jewelry, so I guess I am a jewelry designer. Also, sometimes I am a photographer. Although I have many (semi-) professions, I dont feel that only one could describe me. I feel I just dont fit into one category, one label. There were times when I wanted to have only on label – so that people can easily put me on their mental map-, but it did not work, so I gave up labeling myself.
No labels, only questions.
First of all: can I have multiple labels? Or the notion of labeling excludes this possibility? Isn’t it possible that there are people who can not be labeled with one label? Isn’t it possible that we live in a world (in a time), that supports multiple labeling, so people no longer belong to only one label-group?
Or this whole labeling question is a matter of choice and decision?
I don’t know what to think. Do you?
***
Épp most olvastam egy remek posztot a Scoutie Girl blogon, Tarától. A címkézésről ír: arról, hogy hogyan befolyásolja a saját magadra aggatott címkék azt, ahogy mások látnak.
15 éve szenvedek azzal, hogy egy valamirevaló címkét találjak magamnak. Először ugyebár újságíró voltam. Aztán meg szociológus (és most is). Most ékszereket csinálok, úgyhogy akkor ékszerészítő is vagyok. Mindemellett néha fotós is vagyok. Noha sok (fél) foglalkozásom van, nem érzem úgy, hogy bármelyik lönmagában le tudna írni engem. Nem érzem, hogy tökéletesen beleillenék egy kategóriába, egy címkébe. Voltak idők, amikor nagyon szeretttem volna, hogy egy címkével tudjam magam meghatározni – ami által az emberek könnyebben elhelyezhetnek a mentális térképükön -, de nem ment. Így tehát feladtam önmagam címkézését.
Nincs címke, van viszont kérdés.
Először is: lehet több címkém is? Vagy a címkézés fogalma eleve kizárja ezt a lehetőséget? Mindemellett nem lehetséges, hogy vannak emberek, akiket nem lehet pusztán egy címkével leírni? és nem lehetséges, hogy olyan világban (és időben) élünk, amely a többszörös címkézést jobban támogatja, és hogy az emberek már nem pusztán egy címkéjűek?
Vagy: ez az egész címkézési kérdéskör csak választás és döntés kérdése?
Nem tudom. És te?
Thoughts about labeling / Gondolatok a címkézésről
Ismét WAMP, és immár kint a szabadban, az Erzsébet téren délelőtt 11 és este 7 óra között.
Ráadásul még meglepetés is vár azokra, akik meglátogatnak. A fentebb látható nyakláncot sorsolom ki azok között, akik elmondják a nagyon titkos kis mondatot, ami nem más mint: “Május eső aranyat ér”. Tehát a kulcs ehhez a lánchoz: a májusi eső…ami remélem ezúttal elmarad, és csak a kis titkos mondat formájában lesz jelen.
***
Again! Sunday Art Market on Sunday at Erzsébet square between 11 am and 7 pm. Plus, I have a surprise: I will give away this necklace above to one of my visitors who say the secret sentence: “May rain worth gold”. So come and see me, and tell me a secret sentence!

1. felicitycrew 2. latouchables 3. fleurfatale 4. lamarquisedesanges
See more moodboards on fleurfatale’s blog!
Monday Moodboard / Hétfői hangulat




My friend came over for a lunch and turned out to be a great model for jewlery.
***
A barátnőm átjött ebédre, és kiderült, hogy remek ékszer-modell lenne belőle.
Look, how she was dancing / Nézzétek, hogy táncolt
The Cranberries: Ode to my Family
Song of the month – a long time favourite / Havi dal – egy régi kedvenc
I have totally run out of my Pseudo Cameo rings and necklaces, so it is time for the Pseudo Cameo factory. As you see: half of them are half-ready, and the other half is waiting for the sewing needle.
***
Teljesen kifogytam a Pszeudo Cameo gyűrűkből és nyakláncokból, úgyhogy itt az ideje a gyártásnak. Amint látható: a felük már félig kész, a másik fele pedig a cérnára és a tűre vár.
Check out other desks on kootoyoo’s blog!
Nézegessétek mások asztalait kootoyoo blogján!





I felt like making a few new earrings, since I have not made new ones a while ago. I really enjoyed it!
Fülbevaló-kedvemben voltam, úgyhogy csináltam is párat – úgysem csináltam már hosszú ideje. Nagyon jó volt!
A few new earrings / Pár új fülbevalóRemember my winter photos from the cemetery? I decided to make it a series, so while we visited my mum there, I also took photos. One thing I can tell you: life is very busy there!
Emlékeztek a téli temetői fotókra? Úgy döntöttem, hogy sorozatot csinálok belőle, úgyhogy míg az anyukámat látogattuk, addig fotóztam is. Egyvalami biztos: rengeteg élet van odakinn!
Old gravestones among flowers / Öreg sírkövek a virágok közt

Time of the tulip / A tulipán ideje

Stones on stone / Kövek a kövön

Growing / Növekedés

Life will find its way / Az élet utat tör magának
I could not find the exact phrase from Jurassic Park / Nem találtam a pontos idézetet a Jurassic Parkból

Not in a hurry / Nem siet sehova

Newborn pollywogs in a well / Újszülött ebihalak egy kútban

A new getting dressed up challenge on Kristal of rikrak’s blog! I love these, because I can daydream about clothes and accessories I would buy and wear if I had a lot of money. This time the theme is: teaparty… we dont usually have this kind of party, but it is some sort of outdoors afternoon party I suppose. I created three combinations, because I just could not stop myself.
Egy újabb öltözködjünk típusú feladat a rikrakos Kristal blogján. Szeretem ezeket, mert álmodozhatok (sokat) arról, hogy mit vennék meg és hordanék ha nagyon sok pénzem lenne. A téma ezúttal: tea-party…ami ugyan nálunk nem szokás, de gondolom ez valamilyen délutáni kerti buli lehet. Három összeállítást csináltam, mert persze nem tudtam megálljt parancsolni az álmodozásnak.
A casual and easy-going combo / Egy kényelmes-laza összeállítás

A romantic – little geometric combo / Egy romantikus és kicsit geometrikus összeállítás

An elegant and playful combo / Elegáns és játékos összeállítás