Mit is mondhatnék? Koccintsunk egy finom pohár borral a szeptember-októberi Rikkancsok egészségére!
A Vadjutka Rikkancs Program emberek és blogok olyan hálózata, akik kedvelik az ékszereimet, magukhoz közel állónak érzik azt az életérzést, amit az ékszereim adnak. A Vadjutka Rikkancs Program keretében ezt a sok pozitív energiát szeretném meghálálni mindazoknak, akik blogjukkal támogatnak: a programban résztvevők többször is felhasználható, 20%-os engedményt kapnak a boltomban mindaddig, amíg Rikkancsságuk tart.
Ha szeretnél te is Vadjutka Rikkancs lenni, akkor itt tudod elolvasni a részleteket.

Na, mi készül? Annyit elárulok, hogy ilyen már volt nálam tavasszal-nyáron, és a november 6-i WAMP-ra újra csinálok párat. Tippek?
Érdekel, hogy régebben mi volt az asztalomon?
Nézegessétek mások asztalait is!
***
Can you guess what am I doing? All I can tell, that I have had necklaces like this spring-summer, and I am making a few for the November WAMP. Any tips?
Interested in what was on my desk?

Scroll down for English text!
Agócs Írisz egészen exkluzív, limitált darabszámú mini-kiállítása nyílt meg ma a boltomban, a Madách térnél! A kiállítást egy aprócska medvebocs nyitotta meg, majd a medve-pajtásokból álló vendégsereg jól bepezsgőzött. A népes kompánia vidám hangulatban távozott. A mini-kiállítás január elejéig tekinthető meg a boltomban.
***
A very exclusive, tiny-little, limited pieces exhibition has opened in my shop with the work of a Hungarian illustrator, Irisz Agocs. The exhibition was opened by a tiny bear, and later other participating bears had a lot of champagne. The bears left my shop in a very happy mood. You can see the tiny-little exhibition untill early January.
Az ünnepélyes megnyitó / The exhibiton starts

Népes medvekompánia Figurka -, Férc- és Puccmedvével / Bunch of bears were participating

A közönség elmerül a művészetben / The audience is absorbing art

Írisz és a medve pajtások / Irisz and her friends

Holnap színházba megyek! Ez azért különleges esemény, mert nagyon ritkán jutok el odáig, hogy előre jegyet vegyek. (Most sem előre vettem, hanem az állójegy fantasztikus intézményét használom ki.) Minden esetre ez jó alkalom arra, hogy szétnézzünk: mit is lehetne felvenni, ha nem munkából rohanna az ember a színházba.
***
I am going to theatre tomorrow, yay! It is a special occasion, because I rarely have the time to buy tickets in advance. (In fact, I did not buy tickets, but will use the standing tickets they sell before the play starts.) Anyway, this gives us the chance to dayream about elegant theatre-outfits: how would we look like if we did not run to the theatre from work.
Elegánsan a színházban 1. / Elegant in the theatre 1.

Egyszerű fekete ruhához egy kis bohém vadság és pöttyös harisnya. A cipő különösen a kedvencem: modern, de mégis a nagymama-időket idézi.
Ruha / Dress: Ourstyle.hu / Imogen (13.000 Ft)
Telefontok/ Phone-holder: Ourstyle.hu / Reka Vago (4400 ft)
Nyaklánc / Necklace: vadjutka (8900 ft)
Elegánsan a színházban 2. – ismét fekete és piros / Elegant in the theatre 2.- red and black again

Ismét fekete és piros: hiába, szeretem! Ezúttal a az Eclektick felsője a főszereplő, és természetesen a pöttyök.
felső / top: Eclectick (42 EUR, kb 12000 ft)
táska / bag: suziart (8500 ft)
nyaklánc / necklace: vadjutka (3500 ft)
Jó, ne csak piros-fekete összeállítások legyenek. Nézzünk egy olyat is, amikor munkából szakad az ember a színházba./ OK, enough of red-black outfits. Let’s see one in case we go to theatre from work.
Szoknya / Skirt: Eclectick (63 EUR, kb 18000 ft)
Táska / Bag: lengyelzsuzsi
Cipő / Shoes: Kwandera (38 000 ft)
Fülbevaló / Earrings: vadjutka (4500 ft)

Scroll down for English text!
Már ideje volt egy újabb adag Modern Magyarország láncot, fülbevalót csinálnom, mert teljesen kifogytam belőlük. Újfajta hímzésekre bukkantam: más a minta, más a színhasználat – az eladó azt mondta, hogy ezek korábbi minták, színek, mint az általában ismertek. Úgyhogy örülök: egy kis vérfrissítés sosem árt! Folyamatosan töltöm fel az online vadjutka boltba, a Madách Imre úti boltban pedig egyszerre mindegyik megtekinthető.
***
I made a few new Modern Hungary pieces – it was about time to make them. I found some new embroidery with new colors and patterns: the seller said that they are from Kalocsa as well, but from an earlier period. I am glad to hear that: it is always nice to have refreshing new patterns! I list them into my etsy shop continously.









Scroll down for English text!
Íme, ő a cicám, a Cica: körülbelül 3 cm magas és 100 g súlyú. Jó barátságban van a halakkal, és a szomszédos japán bolt, a Marumoto lakója volt eddig. A bolt előtt majdnem minden nap elmegyek, és mostanáig igazán ügyesen visszafogtam magam, hogy ne vegyek semmit. Tegnap bent jártam, oldalra pillantottam és ott volt ő a húsos kis vidám fejecskéjével. Eddig tartott az önmegtartóztatás. Cica nem kérette magát sokáig, enyém lett, az otthonomba pedig hamar beilleszkedett. Nézzük az első napját!
***
Here she is, my cat, named: Cat. She is 3 cms tall and wighs approx. 100 g. She is in friendship with the fish, and up till now she was the citizen of the neighbouring Japanese shop, Marumoto. The shop is just next to mine, and I pass their window almost every day – which means I am constantly challenged not to buy something. Yesterday I was in the shop and I saw her happy chunky face, and my temperance was gone. Soon Cat became mine, and she adapted to my home quite quickly. Let’s see her first day!
Összebarátkozott a Zsolnay-cicával / Cat made friends with the Zsolnay-Cat

Oroszlánnal próbált beszélgetni, de ő elsietett / She tried to talk to Lion, but Lion was in a hurry

Megszagolta a PET-palackból készült újrahasznosított virágomat / Cat smelled my recycled flower made from a PET-bottle

Belenézett a 3D-s mozinéző szemüvegembe (vajon mit láthatott?) / Cat looked through my 3D film-watching glasses (I wonder what she could see)

Fércmadárkával megcsikizték egymást / They were ticking each other with Férc-birdy

Egy idő után Cica elfáradt és megpihent Artmind madarának lábánál / After a while Cat got tired and had rest at the feet of Artmind’s bird


Scroll down for English text!
Vasárnap egy nagyon érdekes szabadtéri kiállításba botlottam (majdnem szó szerint!): Huszti János bútor-dobozaiba. De nem ám akármilyen dobozok ezek: 60-70-es évekből származó vegyvédelmi dobozok újrahasznosított, új funkcióval ellátott (upcycling) változatairól van szó. Eleve nagyon izgalmas felülete van egy ilyen lelakatolt fadoboznak, de János nem állt meg a dobozok kerekes tárolóként, kisasztalként való hasznosításánál, hanem picit csavart is a küllemükön: régi függönymintákat fújt a felületükre, némelyiken még csini párna is van.
A majdani lakásomban simán el tudok ilyet képzelni: mondjuk az előszobában. Erre lehet majd ülni, miközben az ember felveszi (leveszi) a cipőjét, a doboz belsejét pedig a gumicsizmák, cipőpucoló eszközök tárolására lehet majd kihasználni. Tetszik. Ha nektek is, akkor irány János honlapja, az artepowera!
***
On Sunday I bumped into a very interesting outdoor exhibition: Janos Huszti’s furniture-boxes. These wooden boxes are the result of redesigning: Janos Huszti is using hazmat boxes from the 60s and 70s. He is not only upcycling them into small tables or chairs, but paints the patterns of vintage curtains on their surface.
I could imagine one like this in my future flat: it would stand in the hall, and you could sit on it while taking on (or off) your shoes. The inside area of the box could be used for storing boots and shoe-cleaning accessories. I like this idea. If you like it as well, check out Janos’s site: artepowera!
Az eredeti dobozok még vegyvédelmiként / The original boxes as hazmat boxes

Bútor-dobozok armadája / Army of furniture-boxes



A dobozok rajzokat is ihlettek / The boxes inspired Janos to draw as well

Ha érdeklődtök / If you are interested


Egy kis őszi textilékszer nyakláncok: pipacsok, levelek gyöngyök. És ami a legjobb: vízszintesen és függőlegesen is remekül néz ki! Megtaláljátok online és offline.
***
A few textile jewelry necklaces for the fall: poppies, leaves and beads. And the best thing about these is, that it looks great both vertically and horizontally! You can find them in my etsy shop.







Vasárnap, napsütés, kacatok: mi kell még? Kedvenc helyemen a nyüzsgő Pecsa bolhapiacon süttettem magam vasárnap délelőtt és túrtam a kacatok között. Hiába: ez az én természetes élőhelyem, imádok kotorászni, keresni, kincsekre vadászni.
***
Sunday, sunlight and stuff: what else do you need? On Sunday I went to my absolutely favourite place in Budapest: the flea market. This is my natural living space: I love delving in exciting objects, hunting for treasures.
Találtam divatrajzot 1941-ből… / I found fashion drawings from 1941..

…szép képkereteket.. / …nice frames…

…és persze régi ékszer-darabkákat is! / …and some vintage jewelry parts as well!

Néhány természetesen hazajött velem / A few came with me home


Scroll down for English text.
Hosszú ideig valamiért nem csináltam bedugós textilékszer fülbevalókat, noha én csak olyanokat hordok. Nem tudom miért, nincs magyarázat. Az elmúlt egy-két hónapban azonban valami történt és ontom magamból a bedugós fülbevalókat, mindenféle változatban. Mostanra már összejött jónéhány fajta, úgyhogy ideje megmutatni őket. Sokuk megtalálható az online boltomban, de a teljes választék a Madách téri boltomban van.
***
For a long time I did not make textile jewelry earstuds at all, though I only wear earsutds myself. I dont know why I did not make them, there is no explanation. In the last 1-2 months something happend, and now I make a lot of earstuds in all sorts of shapes and colors. I think it is time to collect and show in a post all the types I made so far. Most of them are available in my etsy shop.
Virágos / Floral


Virágos gyönggyel / Floral with bead


Francia fülbevaló / French earring

Vintage gombos / Vintage button


Bedugós fülbevaló üveggel, textillel / Earposts with fabric and glass



Textil és fém bedugós pont fülbevaló / Fabric and metal earstud



kép / pic: NeSpoon
Scroll down for English text!
Emlékeztek még a Design Bazárra, amit egészen július elejéig szerkesztettem? Az egyik kedvenc rovatom a Turkáló volt, ahol mindig valamilyen újrahasznosítással, város-szépítéssel, környezettel kapcsolatos projektekről lehetett olvasni. Elhatároztam, hogy folytatom ezt itt, a saját blogomon, mert szívemnek kedves ez a téma, és fontosnak érzem.
Elsőként a számomra nagyon mókás és sikeres gerilla-kötési akciónkhoz kapcsolódóan mutatnám be be nektek a lengyel NeSpoon-t, aki szintén gerillázik, de kötés helyett horgol, kerámiázik és csipke-graffitizik (már ha ilyen van). Ahol ő jár, ott a tér megtelik finomsággal, könnyedséggel: egyszer már igazán járhatna mondjuk a Móricz Zsigmond körtéren is!
***
I decided to start a new series on my blog, called Thrifting. In this series I want to show you projects concerning recycling, projects dealing with the environment that you live in. I am always amazed, when I see a clever recyciling / upcycling idea, and these topics are quite important for me.At forst I want you to meet Polish artist, NeSpoon. She is something like a guerilla knitter, but something more: she is crocheting, she is doung ceramics for the steeet and she makes beautifuly lace-looking graffiti. Every space she enters turns into a delicate and sweet space. She could really come to certain parts of Budapest!






Scroll down for English text.
Ahogy pár napja írtam: az elmúlt hetekben azon dolgoztam, hogy felújítsam egy régi design ékszer sorozatomat, a Pseudo Cameo-kat. Ők a textilékszer sorozatok közt az elsők voltak, és igencsak rájuk fért már egy kis modernizálás. És nem csak modernizáltam őket: a hagyományos gyűrű-nyaklánc duót most már kiegészíti fülbevaló is mégpedig 925-ös ezüst drótból! (Fémérzékenyeknek szeretettel!)
Nem is húzom az időt, itt vannak ők a Pseudo Cameo-k: Frida, az Orosz babák, a Kancsal gésa, Mikrobi, a robot, Szerelmes madárka, Punk – és még van baglyos is, csak az készülőben. Folyamatosan töltöm őket az online boltomba, a Madách téri boltomban pedig egyszerre is megtekinthetőek!
Az egyetlen megmaradt szívecskés régi típusú pseudo cameo gyűrű nyertesére pedig a képek után derül fény.
****
In the last few weeks I have been working on modernizing my Pseudo Cameo line which was one of my first lines. Not only I modernized them, but I added one more type of Pseudo Cameo design jewelry: besides necklaces and rings, now you can find earrings as well with sterling silver earhooks.
So please welcome my Pseudo Cameos reloaded: Frida, Babushkas, Mikrobi, the robot, the Cross-exed Geisha, the Bird in Love, the Punk, and the Owl – who is not here. I list them continously in my etsy shop!
I will reveal the winner of the last piece of the old Pseudo Cameo ring after the pictures.
Nyakláncok / Necklaces

Gyűrűk / Rings


Fülbevalók / Earrings

És akkor most nincs más hátra, mint ennek a gyűrűnek a nyertesét kihirdetni, aki nem más, mint a 61-es kommentelő: v.timi92! Gratulálok!
And now it is time to reveal the winner of this ring: it is commenter number 61, who is v.timi92! Congratulations!


kép: PetitPlat
A Design Hét örömére kétnapos lesz a hétvégi WAMP, azaz szombaton és vasárnap is legalább 90 kézműves, iparművész vár titeket. Ami még ezen felül is lesz: mivel vasárnap lesz a szülinapom, ezért finom tortával örvendeztetem meg magam – és mindenki mást! Szóval gyertek: lesz ékszer és torta; remélhetőleg tortás ékszer nem!
Mikor? 2011. október 8-9. 10-18 óra között
Hol? Millenáris Park, B csarnok
Scroll down for English text.
Már nagyon várom a hétfőt. (Nem azért, hogy ismét leönthessem a munkáimat kávéval.) Jövő héten ugyanis régi-új design ékszerek debütálnak: a felújított Pseudo Cameo sorozat új darabjai. (A régi formájukat még itt lehet látni.) Már nagyon régóta terveztem ezt, és végre összeállt az egész egy egységgé, sőt: az újratöltött sorozatban fülbevaló is lesz sterling ezüst akasztóval.
Mielőtt azonban útjára indítanám az új design-t, elengedem a régit. Így tehát az utolsó régi Pseudo Cameo gyűrű gazdára vár, lehet rá jelentkezni. Semmi különöset nem kell tenni érte, csak annyit, hogy írtok a komment mezőbe. Emellett ha van kedvetek, akkor feliratkozhattok a hírlevelemre.
A játék péntek (október 7.) éjfélig tart; a nyertest a random.org segítségével választom ki.
***
On Monday I am launching my Pseudo Cameo line again: but this time reloaded in new forms. Before doing that I am letting my very last piece of the “old” design go: the cute ring you just see below is just up for a giveaway!
All you need to do is to comment until Friday (7th October) midnight, and I will choose the winner with random.org. (Meanwhile you can subscribe to my newsletter if you want.)
Az elmúlt hetekben feltámadt bennem a vágy, hogy valamivel klasszikusabb, nőiesebb ruhákat lássak magamon. Persze csak módjával: nem hinném, hogy valaha is egy Chanel-dáma leszek, de azért egy-két elegánsabb, nőiesebb darab elférne a szekrényemben a sok bohém, színes, pöttyös, virágos dolog mellett. Meg is tettem az első lépést: túrtam egy türkizkék tiszta selyem ingecskét. Mennyei. A többi majd jön idővel, de momentán csak nézelődni tudok.
Ti milyen ruhadarabra vágytok?
****
In the last weeks I started to feel the urge to see some classy and feminine clothes on myself. I don’t think that I will ever be a Chanel-lady, but some of this elegant style would have room in my wardrobe, next to my boho, dotted, floral and stripey clothes. I made the first step already: I thrifted a turquoise silk blouse, that I just love. I think more will follow, but at this time I can only go for window-shopping.
What type of clothes do you miss from your wardrobe?





Jöhet hozzá gyémánt gyűrű is! / I could bear a diamond ring as well!
