
Alapvetően szeretem támogatni a helyi kereskedőket, márkákat, vállalkozókat: szerintem nagyon fontos, hogy a helyi – közösségi – kereskedelem erős legyen. De valószínűleg ugyanennyire fontos a tudat, hogy van olyan erős a helyi kereskedelem, közösség, amire büszkék lehetünk. A Magyar Termék Rajongói Oldal azt hiszem ilyesmi indíttatásból jött létre: összefogni a helyi erőket. Egy ideje már “lájkolom” a kezdeményezést, pár napja pedig a már támogatója is vagyok.
I love beautiful buttons. Though I do not collect them, but from time to time I feel like buying buttons. Thus I have a mini collection by now, which means I have many possibilities for my button-related necklaces. Below are my favourites.
***
Szeretem a szép gombokat. Nem gyűjtöm őket, csak időről időre vásárolok néhányat, így mára már egy mini-gyűjteményem lett. Ez azt is jelenti, hogy van választék arra az esetre, ha gombos ékszert készítenék. Alább a kedvenceim.
Colorful brass button / Színes sárgaréz gomb
Hand painted button, amazing! / Kézzel festett gomb, elképesztő!
Button with flowers / Virágos gomb
Today I woke up to a lovely feature: Tieka from Selective Potential blog outfitted herself and my ring so well, that I felt “hmmm, maybe I would want this”. Tieka is US based fashion blogger, and she is a self-stylist with a great taste.
***
Ma egy szívet melengető blogposztra ébredtem: a Selective Potential blog írója, Tieka, felöltöztette magát és egyben a gyűrűmet is. Tette mindezt olyan ügyesen, hogy úgy éreztem “talán én is szeretnék ilyet”. Tieka egy amerikai divat-blogger, aki rendszeresen ír a saját maga stylingolt (bocs, nem tudok jobb kifejezést) öltözékeiről; s nekem tetszik a stílusa.


Remember my desk 3 weeks ago? You were guessing about the new type of jewelry I was making…
Emlékeztek az asztalomra három héttel ezelőttről? Arról az új típusú ékszerről folyt a találgatás, amit épp csináltam…

Most of you were right: I was making something bridal as a gift for someone. The choker necklace was inspired by her wedding dress – and I am quite satisfied with the result, and I thought to go on with these bridal necklaces. What do you think? (Click on the pic below for enlargement.)
A többség jól tippelt: esküvői ékszert csináltam ajándékba valakinek. A nyakláncot ennek a valakinek az esküvői ruhája ihlette, és egész elégedett vagyok az eredménnyel; olyannyira, hogy arra gondoltam, hogy folytatom az esküvői nyakláncokat. Ti mit gondoltok? (Klikk a képre nagyításért.)
Check out other desks on kootoyoo’s blog!
Nézegessétek mások asztalait kootoyoo blogján!
Kristal from rikrak has so fun challenges: she collects goodies inspired by a famous painting. This time she gave my high school-time favourite painter Signac to us, and his painting showing a beautiful seashore. I love this kind of seashores: sunny, light, relaxed and a bit lonely.
Kristal a rikrak boltból sokszor ad fel mókás feladatokat a blogján: festmények által inspirált termékeket gyűjt. Ezúttal a gimnáziumi kedvencem, Signac homokos tengerpartot ábrázoló képe volt az inspiráció tárgya. Imádom az ilyen partokat: napos, fényes, nyugodt és egy picit magányos.
Signac: Sandy Seashore / Signac: Homokos tengerpart

Sandy Seashore – poppy flower necklace / Homokos tengerpart – pipacsos nyaklánc

Új szerelmem, napok óta ezt hallgatom / My new love – I have been listening to this for days now

Look what I just bought: yummie new fabrics! I went into a fabrics shop just for “one minute” and spent there 45 minutes and spent a fortune.
***
Nézzétek mit vettem: gyönyörű új anyagokat! Bementem egy textil boltba “csak egy percre” és 45 percet töltöttem ott és otthagytam egy kisebb vagyont.
Check out other desks on kootoyoo’s blog!
Nézegessétek mások asztalait kootoyoo blogján!

I have been working on very new designs lately. Here are some of the new forms; some of them were inspired by the textile jewelry workshop I held a few weeks ago. They will be available very soon in my shop!
***
Az elmúlt hetekben jó pár új fajta nyakláncot csináltam. Imhol pár közülük: némelyikük azon a textil ékszer workshop-on született, amit pár hete tartottam. Nemsokára elérhetőek a boltomban!
Giant Rose necklace with buttons / Óriás rózsa nyaklánc gombokkal

Abanico – fan made of lace necklace / Abanico – csipke legyező nyaklánc


Abanico – fan earrings mad of lace / Abanico – csipke legyező fülbevaló

Woodland – experiments with wooden beads / Erdő – kísérletek fa gyöngyökkel


….and something very new not for me, but for my beautiful model: she is pregnant! /
…és valami egészen új, de nem nekem, hanem szépséges modellemnek: várandós!

Good morning! / Jó reggelt!

Breakfast: bread with peanut butter and peaches / Reggeli: mogyoróvajas kenyér barackkal

On a bike tour / Biciklitúrán


The Danube / Duna

Light and Leaf / Fény és levél

The red path / A piros ösvény

.ruit.. /.. yümöl..

Yumm! / Nyamm!


Stairways to Heaven

Up, there / Ott, fent


photo/kép: luzia pimpinella

I have a lot of new design ideas, so I decided to make room for them in my shop. Therefore I am giving 20-25% discount on some of my jewelry: check them out in the SALE section.
***
Van pár új ékszer ötletem, és úgy döntöttem, hogy helyet csinálok nekik a boltban. Éppen ezért jópár ékszerre 20-25%-os engedményt adok: nézzétek meg a SALE szekcióban.
És nem utolsó sorban: augusztus 15-n WAMP újra! Gyertek, látogassatok meg 11 és 7 óra között az Erzsébet téren!


… and brought me this: I love Joanna Rutter’s works!
…és ezt hozta: Imádom Joanna Rutter munkáit!

I have absolutely new plans – and I am very excited about them. Can you guess what am I making?
***
Teljesen új terveim vannak – és nagyon izgatott vagyok. Ki tudjátok találni, hogy mit csinálok épp?
Check out other desks on kootoyoo’s blog!
Nézegessétek mások asztalait kootoyoo blogján!

…. what a suprise: it is flowers! This one is my favourite type.
… micsoda meglepetés: virágok! Ez a kedvenc fajtám.


I have been planning to write this post for six (!) weeks now, but something always came into my way. I just wanted to tell everyone that I am really touched by the fact, how sweet friends I have. In the last weeks I got a few unexpected packages; I am really happy to live in such a generous community.
***
Hat hete (!) tervezem, hogy megírom ezt a posztot, de valami mindig közbejött. Igazából csak azt szeretném elmondani, hogy nagyon meghat az a tény, hogy milyen aranyos barátaim vannak. Az elmúlt hetekben kaptam pár olyan csomagot, amikre nem számítottam; nagyon örülök neki, hogy egy ilyen nagylelkű közösségben élek.
Annamaria Kricsar made this funky crocheted brooch for me / Kricsár Annamari csinálta nekem ezt a vicces horgolt kitűzőt

She also made this cute bookmark with a hedgehog because I was tutoring her in photogrpahy for a few weeks / Annamari ezt az aranyos sünis könyvjelzőt is küldte nekem, mert pár hétig segítettem neki fotózásban (online)

Judit from Fercmuvek gave these lovely Tilda fabrics / Fércművek Judittól kaptam ezeket a szuper Tilda anyagokat

Amazing fabrics from Dawn of Latouchables - I am deeply in love with the lilac one. Also, the fabrics were scented and they smell really great. / Elképesztően szép anyagok Dawn-tól, a Latouchables boltból – teljesen odavagyok a lila anyagért. Mindemellett illatosítva érkeztek.

A friend of mine put this magazine into my mail box: she found an article about someone who became a jewelry maker without learning it, and she wanted to share it with me. How sweet is this? / Egy barátnőm tette ezt az újságot a postaládámba: talált egy cikket egy nőről, aki tanulás nélkül lett ékszerész, és azt akarta, hogy én is lássam a cikket. Hát nem édes?!

I rarely take custom orders. But a friend of mine came, and wanted to buy something from my shop: she even brought her dress, for which she was looking for a matching necklace. None of them was perfect, and when she put on her dress I felt: I’d love to make something especially for this dress. While we were chatting the custom poppy necklace was made, and she even ordered shoe embellishments with poppies.
***
Ritkán vállalok megrendeléseket. De ma feljött egy barátnőm: egy ruhájához akart nyakláncot venni a boltomból: még a ruhát is elhozta. Azonban egyik nyaklánc sem volt tökéletes, ám amikor felvette a ruhát azt éreztem, hogy ehhez a ruhához szívesen csinálnék egy nyakláncot. Mialatt dumáltunk elkészült a pipacsos nyaklánc, sőt még pipacsos cipődíszt is kért hozzá.

We spent last week in the contryside, participating in a summer university not far from Budapest. It was so much fun: it prooved to be a great idea to listen to lectures about something completly different from everyday life (ecological and sustainability topics), because it refreshis my mind.
Before leaving Budapest I had an idea: why not make a workshop for making fabric jewelry? I quickly contacted the organizers, and they seemed to be happy to host this idea. In the beginning I was quite nervous, I wasnt sure if there was an interest in fabric jewelry quick projects. But I had to face reality: the participating girls and boys (well, we had one boy) were really enthuisiastic. Originally I wanted to have only one workshop – meaning only one afternoon – but they convinced me to hold another one as well.
***
Az elmúlt hetet vidéken töltöttük: egy nyári egyetemen vettünk részt nem messze Budapesttől. Szuper volt: jó ötletnek bizonyult a mindennapi életből kikapcsolódva olyan témákról hallani előadásokat, mint például ökopolitika és fenntarthatóság. Tényleg frissítően hatott szellemileg.
Indulás előtt pár nappal jutott eszembe, hogy tarthatnék akár én is egy workshopot a textil ékszerekről. Nosza, írtam a szervezőknek és ők örültek az ötletnek. Eleinte ideges voltam, hogy van-e egyáltalán igény ilyen fajta workshopra, de aztán szembe kellett néznem a valósággal: a résztvevő fiúk és lányok (oké, egy fiú volt csak) nagyon lelkesek voltak. Olyannyira, hogy noha eredetileg csak egy délutánt akartam ennek szentelni, kettő lett belőle.
Off we go with two of my favourites: my bike and Etsy /
Két kedvenccel indulunk: a biciklim és Etsy

The girls were very busy / A lányok nagyon el voltak foglalva

Match and cut / Válogat és kivág

Tatatatata! ready with her bracelet/ Dadadadada! Kész a karkötő

Another happy participant / Még egy boldog résztvevő

I also made something: a headband. Later I gave it away as a gift /
Én is csináltam valamit: egy fejpántot, amit később elajándékoztam

Ez a poszt csak magyar nyelven elérhető, olvassatok tovább. / This post is available only in Hungarian – sorry for that!
Tegnap olvastam ezt a bejegyzést Csili blogján, és arra inspirált, hogy megosszam: mi mindent tanultam az eddigi 2 és fél évben magamról és a világról, amióta Etsy-zek. Ezt a bejegyzést kicsit hiánypótlónak is szánom: angol nyelven nagy mennyiségű ötlet és olvasmány van arra vonatkozólag, hogy a kreatív (fél)bizniszben élők hogyan őrizzék meg mentális egészségüket és frissességüket, a vonatkozó magyar blogvilágban ilyennel még nem találkoztam, viszont nagyon fontos kérdésnek érzem.
Egymás segítése: az egyik legeslegfontosabb amit az Etsy-n keresztül tanultam. Sokszor mondják, hogy az amerikaiak mindenre azt mondják, hogy “fantasztikus”, “de jó”, “csodálatos” stb stb, és ezt nem lehet komolyan venni, hiszen ha minden fantasztikus akkor igazából semmi sem. Eleinte én is így álltam hozzájuk, kicsit nevettem is magamban a sok “lelkes” emberen. Aztán lassan megváltozott a dolog. Gondoljunk csak bele: mennyivel ösztönzőbb egy olyan környezetben létezni, ahol megpróbálják megtalálni a munkádban azt, ami pozitív és jó és igyekeznek kiemelni azt. Ez az első nagy segítség szerintem: megtalálni mindenkiben azt, amiben jó és azt erősíteni. (Ez nem jelenti azt, hogy ne létezne a kritika. Van, de az építő jellegű, és akkor, amikor valaki kifejezetten kéri, és inkább ajánlások formájában, pl így: én kipróbálnám ezt vagy azt a megoldást, vagy olvasd el ezt vagy azt a cikket, hátha találsz benne hasznosat stb stb.)
A második lépcsőfoka ugyanennek: egymás segítése tanácsokkal – minden témában. Ez nem azt jelenti, hogy ha valaki kérdezi, akkor el kell árulni az összes műhelytitkot. De olyan általános dologban, mint például “hogyan szervezzem a munkámat, ha egyszerre sok egyformát szeretnék csinálni”, vagy “hogyan lehet gyorasan és könnyen fotózási kellékeket fabrikálni” vagy “kinek milyen tapasztalat van a különféle akciókkal, árleszállításokkal kapcsolatban” meg lehet osztani másokkal a taasztalatokat.
Pihenés: nagyon fontos, hogy legyen olyan dolog, ami kikapcsol. Ez nyilván az adott kreatív tevékenység (volt), de abban a pillanatban, amikor már bármilyen arányban üzletként tekint rá az ember, ez megváltozik. Mindenkinek szüksége van pihenésre: a kreativitásnak is. Mindemellett a kreativitás az élményekből (is) táplálkozik, tehát muszáj megtalálni azt, ami kikapcsol és feltölt: legyen az főzés, kirándulás, séta, fotózás vagy bármi – s ezt viszonylag rendszeresen művelni. Elvégre a kreativitás akkor jön igazán, ha mentálisan jól van az ember, és ez pedig csak úgy lehetséges, ha tudatosan törődik magával és hagyja saját magát pihenni.
“Ő neki miért megy, nekem meg miért nem?”: Ez a tipikus kreativitás-ölő gondolat, minimum egyszer biztos, hogy mindenkiben megfordult. Bennem tuti. Annyi biztos, hogy nehéz átfordítani ezt a fajta gondolati kört úgy, hogy ne az ember energiáját szívja le, hanem inkább ösztönözze. Leginkább oly módon lehet megszabadulni az effajta gondolatoktól, hogy saját magunkkal, a saját munkánkkal foglalkozunk és nem mással. Érdemes ilyenkor átgondolni, hogy milyen területeket lehetne még fejleszteni a saját munkánkban (mindig van mit!). Mindemellett az esetleges csöndesebb időszakok kitűnőek arra, hogy kísérletezzen az ember, hogy rég elfeledett terveket kipróbáljon, vagy egyszerűen csak pihenjen.
kép: Latyrx
Saját út: a másik legfontosabb, amit megtanultam – és folyamatosan tanulom -, hogy a “sikerhez” (bárhogy definiáljuk is) számtalan út vezet: mindenkinek a sajátja, nincs egy vagy két tuti recept. A kulcs ebben az, hogy a saját utad járd, amit nem minding egyszerű megtalálni. Számtalan “így kell ezt vagy azt csinálni” típusú olvasmányt lehet találni; én is belefogtam jópárba, ám 90 százalékuk csak energiapazarlás volt. Mindig van egy új hype (=olyan dolog vagy jelenség, ami hirtelen nagyon népszerű lesz), de mielőtt beleveti magát az ember át kell gondolni, hogy ez vajon illik-e a személyiségemhez, tudnám-e hitelesen csinálni. Hiába sikeres egy másik ember valamilyen új eszköz alkalmazásában, ez nem jelenti automatikusan azt, hogy más is az lehet pusztán azért, mert igyekszik ugyanúgy csinálni. Ami az egyik embernek bejön, a másiknak nem biztosan. Hogy egy példát is mondjak: hiába mondják nekem sokan, hogy milyen jó dolog a SEO (keresőoptimalizálás), noha logikailag belátom, de a “klasszikus” formájában egyszerűen nem tudom csinálni, nem áll rá az agyam, nem érzem, hogy hitelesen tudnám csinálni. Úgyhogy most azon gondolkozom, hogyan tudnám mégis a magam ízlése szerint alkalmazni.
Mindezek csak random válogatás volt az olvasmányélményeimből és tapasztalataimból; nekem sokat jelentettek.

Yaay! I am going on a mini vacation again, but I leave my shop open. During my vacation I offer free shipping for everything in my shop ordered untill 25th July. I will refund every shipping fee via Paypal when I return on Monday.
***
Éljen, éljen! Megint megyek egy picike nyaralásra, de a boltom ezen idő alatt is nyitva marad. A nyaralás alatt ingyen postázom mindazon ékszereket, amiket július 25-ig rendelnek meg. A postázási költséget Paypal esetén visszautalom, más esetben pedig nem számítom fel.