Barion Pixel

1053, Budapest Kossuth Lajos utca 14-16. PART Studio az udvarban. Nyitva: H-P: 11:00-19:00, Szo: 10-14.

1053, Budapest Kossuth Lajos utca 14-16. PART Studio az udvarban
Nyitva: H-P: 11:00-19:00, Szo: 10-14.

Keresés
Close this search box.

Szombat esti láz Julia Child-dal / Saturday Night Fever with Julia Child

julia child and meryl streep

Barátnőm (tavaly!) karácsonyra megkapta azt a szakácskönyvet, amiről a Julie & Julia c. film szól, azaz Julia Child szakácskönyvét eredeti angol nyelven. Már régóta terveztük, hogy valamit főzünk belőle, de mindig elborzasztott minket az, hogy a legegyszerűbb recept is 3 óra hosszú. Most végre összeszedtük magunkat és nekiláttunk egy szombat esti vacsora menüsorának, amiből két recept volt ebből a könyvből: a hagymaleves és a Coq au vin, azaz boros csirke.

Mi is az este tanulsága? Először is: el nem tudom képzelni, hogy Julia Child hogy vihetett egy ilyen háztartást egyedül: a mi hármunk állandó sürgölődése, szeletelése, kavargatása révén sikerült 3,5 óra alatt megfőzni ezt a két ételt; hogy csinálta akkor ezt egyedül Julia?

A másik: mivel a könyv eredeti változatát kapta barátnőm (új kiadásban), ezért a régi mértékegységek vannak benne. Ez azt jelentette, hogy 30 percet töltöttünk azzal, hogy kitaláljuk hány deka lehet a quart és a libra.

A harmadik: csoda, hogy nem volt alkoholista Julia! A két ételben összesen van 2 üveg bor és egy üveg konyak.

A negyedik: el kell ismerni, azért tudott valamit. Hihetetlen részletességgel van leírva, hogy mit és hogy kell csinálni, amennyire csak tudtuk követtük, és elképesztően finom lett a végeredmény. Ehhez persze az is kell, hogy az ember ne akadjon fenn olyanokon, hogy miért kell kifőzni a felvágott szalonnát, majd hideg vízben lemosni.

Az ötödik: nincsenek saláták a könyvben és minden ételhez krumplit/és vagy vajban párolt zöldborsót ajánl. Vajon miért?

***

Last Xmas my friend got that cook book which is the base of the film: Julie & Julia; she got Julia Child‘s cook book in original English language. We have planned to cook something from that book for over a year now, but the fact that the easiest meal in the book takes at least 3 hours to cook, frightened us. But now we had a little time and planned a good Saturday dinner, in which two meals were from Julia Child’s book: the Onion soup and Coq au vin, which means Chicken in red wine.

We had many experiances, challenges and fun moments, but one thing does not let me rest: it took 3,5 hours for 3 of us to cook the two meals. How on earth could Julia Child manage such a kitchen alone?

And for now: let the photos speak.

A könyv / The book

[singlepic id=975 w=320 h=240 float=center]

Kezdődjék a móka / Let the fun begin

[singlepic id=981 w=320 h=240 float=center]

Kétkezes / Two hands needed

[singlepic id=982 w=320 h=240 float=center]

Szelíd szeletelés/ Gentle chopping

[singlepic id=983 w=320 h=240 float=center]

Szalonna kifőzve, szárítva, zsírja kisütve / The bacon is cooked, dried and its fat is fried

[singlepic id=984 w=320 h=240 float=center]

Mi is a következő lépés? / What is the next step?

[singlepic id=985 w=320 h=240 float=center]

Nem kell sajnálni a bort belőle / Dont save the whine for later

[singlepic id=986 w=320 h=240 float=center]

Sül a gomba / Mushrooms are fried

[singlepic id=987 w=320 h=240 float=center]

Az este fénypontja: a meggyújtott konyakos csirke / Highlight of the evening: burning the chicken with cognac

[singlepic id=988 w=320 h=240 float=center]

Megérdemlünk egy pohár bort mi is / We also deserve a glass of wine

[singlepic id=976 w=320 h=240 float=center]

Köret: vajas borsó / Side dish: green peas

[singlepic id=977 w=320 h=240 float=center]

Nem mindenki kap a boros csirkéből / The Coq au vin is not for everyone

[singlepic id=978 w=320 h=240 float=center]

Kész! / Ready to eat!

[singlepic id=979 w=320 h=240 float=center]

Egészségünkre! / Cheers!

[singlepic id=980 w=320 h=240 float=center]

Ezek is érdekelhetnek

Nyaraláskor is őrizd meg a stílusodat!

Praktikus tanácsok nyári ékszer-viseléshez Az év egyik legjobb időszaka ez, amikor egy időre hátrahagyod a hétköznapokat és ünnepelheted az életet! Amikor pakolod a bőröndödet, ne felejtsd otthon a kedvenc ékszereidet sem, hiszen ugyanúgy öltöztet, mint...

Amikor a ruha teszi az ékszert

Itt az idő, hogy vibráló színekben tündökölj! Felejtsd el azokat a színharmóniákra vonatkozó szabályokat, amiket korábban hallottál, légy merész. Talán nem is gondolnád, hogy például egy megfelelő színű fülbevaló milyen mértékben tudja feldobni a ruhát...

Paloma azt jelenti: galamb. Nekem sok minden mást is jelent.

A név kötelez – szokták mondani. Szeretném hinni, hogy így van. A Paloma kollekció a Paloma Artspace Művészudvar 10. születésnapjára készült. A Paloma Artspace – mely számos hazai tervezőnek ad otthont – pontosan 10 éve, májusban...

Heti kedvenc

Madarak naplementében – ezüst nya..

Elkapott pillanatok: a távozó madarakat elnyeli a lemenő Nap. 

925-ös finomságú ezüstből készült medál lemenő Nappal és aranyozott madarakkal.

A nyakláncot megrendelés esetén készítem el: körülbelül 2 hét a készítési idő. 

Mérete:

* a lánc 45 cm hosszú, de kérhető más hosszúsággal is
* a medál 3 cm hosszú

 

Szállítás:
* Az ékszereket bélelt dobozban szállítom, pufi borítékban, elsőbbséggel.
* Ha szeretnél ajándékcsomagolást, akkor kérlek, azt jelezd előre.

Megnézem

NE MARADJ LE A LEGÚJABB AKCIÓKRÓL!

Nagyon ritkán küldök levelet, de azt megéri elolvasni.